Z is for the Zarzuela

Z

As we end April with the letter Z, let me just say first that I’ve had a lot of fun doing the Blogging A to Z challenge and I’m grateful for the wonderful organizers who thought and planned this all up.  I had decided to tackle the challenge so that I could informally round up my research on Old Manila and it sure has been an eye-opening experience – and fun, too.

So without further ado (you must be tired of all the Old Manila posts by now!), here’s letter Z, which is for the Zarzuela, a Spanish musical drama that Filipinos completely took over to be their own.

In 1657 at the Royal Palace of El Pardo, King Philip IV of Spain, Queen Mariana and their court attended the first performance of a new comedy by Pedro Calderón de la Barca, with music by Juan de Hidalgo. El Laurel de Apolo traditionally symbolises the birth of a new musical genre which had become known as La Zarzuela – after one of the King’s hunting lodges, situated in a remote countryside thick with zarzas or brambles.

La Zarzuela was often visited by clowns and actors from the city of Madrid, and perhaps the piece Calderón and Hidalgo provided, running the theatrical gamut from classical opera to low slapstick and popular song – a bit like Dryden‘s work with Purcell in England – reminded the courtiers of a typical La Zarzuela entertainment.

via Zarzuela! a brief history.

However, the rise of Italian opera made the zarzuela unfashionable and by the 1780’s, there were only a handful of zarzuelas still playing in Madrid.

ff12b08c-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2

The zarzuela would reach its golden age in the 1800’s again, when Francisco Arsenjo Barbieri, along with his contemporaries like Manuel Bretón de los Herreros, wrote zarzuelas that became popular all over again.  When the zarzuelas that took Madrid by storm reached Manila, the aristocratic Spanish society in the colonies took to it quite easily.

In 1878, the first zarzuela was presented in the Philippines. It was Barbieri’s Jugar con Fuego (Playing with Fire).  In 1880, Eliseo Raguer, a former zarzuela actress in Madrid and her director, Alejandro Cubero organized a zarzuela troupe composed of Filipino actors and actresses in the Philippines.  Cubero would later be given the unofficial title of “el padre del teatro español en Filipinas” for his efforts as an untiring stage director.

Barbieri's Jugar Con Fuego
Barbieri’s Jugar Con Fuego

Zarzuelas would be composed of amateur troupes as well, with the Ateneo de Manila’s presentation of Jose Rizal’s one-act zarzuela, Junto al Pasig (Beside the Pasig).  Teatro Zorilla, the famous theater, hosted the first zarzuela production, El Diablo Mundo, that featured music composed by a Filipino, Maestro Jose Estrella.  Estrella, a pianist, composer and conductor, was known as the “waltz king of the Philippines.”

“From then on, till the first decades of the 20th century, Spanish theater artists continued to stage zarzuelas not only in Manila but in rich provincial centers, like those of Iloilo, Cebu, Bicol. Among the zarzuelas they popularized were La Mascota, El Rey que rabio (The King who went into a rage), Elanillo de hierro (Ring of Iron), La Pasionaria (The Passion Flower), Boccaccio, La Marcha de Cadiz (The March of Cadiz), Chateaux Margaux, Nina Pancha, Pascual Bailon, and El duo de la Africana. To these Spanish zarzuelistas may be attributed the popularization of the form. For it was they who trained Filipino artists to act and sing for these plays (Cubero recruited talented Filipinos like Praxedes “Yeyeng” Fernandez, Patricinio Tagaroma, Nemesio Ratia, and Jose Carvajal), just as it was they who developed a taste among Filipino urban and rural audiences for this type of Musical. It is perhaps for this reason that the El Rencimiento later called Cubero “the Father of the Spanish Theater in the Philippines.”

….Formed by these various theatrical influences, the Filipino sarswela was finally born in the layers of the 19th century, with the presentation of Budhing Nagpahamak, ca. 1890, with libretto by an anonymous Bulacan playwright, and music by Isidro Roxas. Soon other sarswelas were staged in other provinces.

via What is a Sarswela? | Raindrops and Roses.

Sarsuwela-scene from an early sarswela 2

While the zarzuelas were presented in Spanish, in a few years, as the productions left Manila for the neighboring towns, it was soon presented in the local languages.  When America took over the country, the zarzuelas presented during those years showed influences of the moro-moro.

Moro-moro is believed to be an offshoot of a chivalric-heroic poem called the awit and a legendary religious poem called the corridor that had swept the country as early as 1610 up to the beginning of the twentieth century. It tells of the loves and brilliant deeds and adventures of king and queens, of princes and princesses, of counts and dukes. It also relates of giants, tigers, lions, bears, serpents, dragons, angels, saints, and devils. Often tinged with supernatural and miraculous forces, it may present poisons, magic rings, birds that drop messages, people who get enchanted in the forest. The hero is expected to emerge victorious despite all obstacles and to risk his life for the hand of his lady love (Carpio 2001).

via From Zarzuela to Sarwela | Vocalises of the Mind.

These moro-moro inspired zarzuelas depicted conflicts between the Filipinos and the Spaniards, and alwasy with the Filipinos always winning.  This also changed the traditional Spanish zarzuela into a production that used propaganda.

The zarzuela – or once assimilated into the Philippine culture, sarswela – continued to be popular throughout the American occupation years and through the 20th century although it has declined in recent years.

A zarzuela does not only introduce Filipino values to the young, but it also offers entertainment that is creatively presented. It can be appreciated by both the young and the old…

via Zarzuela: A values-filled entertainment | Sun.Star.

And there you have it – A to Z blogging challenge all done and dusted!  I hope you enjoyed reading each letter as much as I enjoyed researching and writing about them.

Till next year!

A to Z Challenge

R Is For Rio Pasig, the River That Fed Old Manila

R

Come to the banks of Pasig, oh darling of mine,
Come, for the light of the day is about to fade,
Come right now, only for you my banca’s waiting
By the side of the quite bank underneath the leafy bamboo shade.

Excerpt from By the Banks of the Pasig River,
poem by Jose Rizal, 19th century

Rio Pasig or the Pasig River (Ilog Pasig in Filipino) was Manila’s lifeline and center of economic activity.  During pre-Hispanic times, some of the prominent kingdoms of Namayan, Maynila and Tondo thrived along its banks.    When the Spanish established Manila as their site of operations in the Far East, they built the walled city, Intramuros, along the river’s southern bank.

Map of Intramuros with Pasig River in the upper left side
Map of Intramuros with Pasig River in the upper left side

To get to and from the different districts outside of Intramuros and along the region, ferryboats were the mode of transportation.  However, by the 1600’s, bridges were built to connect one district to another.

Among the well known bridges built over the Pasig River was the Puente de España (Bridge of Spain), which connected the districts of Binondo and Santa Cruz.  This was the first bridge to ever cross the Pasig River and was opened in 1630, replacing the ferry service before it.  Interestingly, it was built at no cost to the Spanish royal treasury, because it was built by the Chinese mestizos or sangleys to relieve  themselves of the ferryboat charges.

Puente de España
Puente de España

The bridge was damaged during the 1863 earthquake and damaged again during a flood in 1914.  It has been replaced by the Jones Bridge during the American Occupation.

Esteros or canals all emptied into the Pasig River from various districts and municipalities of Manila. Houses along the banks had the view of the water which no doubt fed their gardens and provided them with water for bathing.

Another geographical feature of the city of Manila is its system of esteros. These esteros were actually the Pasig river’s estuaries branching throughout the city. Through the esteros, farmers all the way from Laguna peddled their vegetables and other goods to the residents of the city who waited for the boats of these vendors to pass by the back of their homes. The products were usually tossed up to the buyers. The esteros served also as drainage, as a means to easily put out fires and to give off that cooling effect. Imagine having clean streams of water running behind your house!

via Manila’s Edge: Its Geography | HECHO AYER.

Phillipines2a

Mangroves called “nilad” and bamboo plants used to grow abundantly by its banks—Pasig River was never still, as bancas, cascos, and steam boats cruised by and residents took quick afternoon dips to cool off from the tropical heat.

via The once thriving urban waterfront of the Pasig River | The Manila Times Online.

Phillipines1aOne of the main modes of transport along the Pasig River were the cascos.  Cascos were wide flat-bottomed boats with arched roofs that transported people, livestock and cargo through the many districts found along the river.  Families lived on these cascos as well.

LoadingCascosAtPasigRiverManilaCirc
Loading cascos at Pasig River

 

Washing clothes, Pasig River, Manila, Philippines, late 19th or early 20th Century
Washing clothes, Pasig River, Manila, Philippines, late 19th or early 20th Century

The Pasig River of today, however, is but a memory of what it used to be.  With industries cropping up along the banks of the river, and temporary dwellers lining up every space available along the esteros and the river itself, it has become so polluted that ecologists have considered it unable to sustain life.

There are ongoing programs to clean the Pasig River one estero at a time.  It will take time to recover its grandeur, which American urban planner Daniel H. Burnham described in 1910 as the “Venice of the Far East,” but with hard work and education, it will happen.

(left photo) Prior to its rehabilitation, the Estero de Paco was overflowing with tons of garbage. The second photo (right) – taken on January 17, 2013 after the rehabilitation of the creek – shows the same spot as the first, highlighting the vast improvements done to rehabilitate the waterway using PAGCOR’s P20 million donation for the “Kapit Bisig para sa Ilog Pasig” project spearheaded by ABS-CBN Foundation. (Photos courtesy of ABS-CBN Foundation’s KBPIP)
(left photo) Prior to its rehabilitation, the Estero de Paco was overflowing with tons of garbage. The second photo (right) – taken on January 17, 2013 after the rehabilitation of the creek – shows the same spot as the first, highlighting the vast improvements done to rehabilitate the waterway using PAGCOR’s P20 million donation for the “Kapit Bisig para sa Ilog Pasig” project spearheaded by ABS-CBN Foundation. (Photos courtesy of ABS-CBN Foundation’s KBPIP)

Blogging A to Z Challenge

Q is for the Quiapo, the Downtown of Manila

Q

The area outside of Old Manila before the Spaniards came used to be farmland, flanked by water canals because of its close proximity to the Pasig River flowing into the Manila Bay.   Among the many water-based plants growing in the region was a variety of cabbage called Pistia statiotes, which the natives called kiapo.  As time went on, the areas were reclaimed from the marshes and along with the areas of Binondo, San Nicolas and Ermita, the district of Quiapo was born.

Pistia stratiotes, or Kiapo, a type of water cabbage.
Pistia stratiotes, or Kiapo, a type of water cabbage.

Through the years, Quiapo became home to many notable entities, such as the Fabrica de Cerveza de San Miguel (beer!), the Spanish Royal Navy Club, and the El Renacimiento of the Katipunan movement.  It came to be known as the “downtown of Manila” and here, one also found grand residential houses along the many esteros or waterways that channeled clean water for their gardens as well as provide an efficient mode of transportation via cascos.

method_of_propelling_boats_thru_canal
Men on board a casco with their long bamboo poles called tikines, which they used to push their way through the waterways of Manila.

In a time when the main modes of transportation were chiefly naval, such geographical feature made Quiapo a suitable site to establish trade and commerce, an open port and an easy entrance to the heart of Luzon.

via History – THE QUIAPO REPUBLIC.

Quiapo was and is also where one finds two grand churches – Quiapo Church and the  Basilica Minore of the Black Nazarene, home to the black Jesus of Nazareth statue revered by millions of Catholics.

The Quiapo Church, also known as St. John the Baptist Church in present day Quiapo
The Quiapo Church, also known as St. John the Baptist Church in present day Quiapo
San Sebastián church in Quiapo. Revista de Obras Públicas. 1897 This was a pioneer in the field of prefabricated construction. It incorporates metal constructions made in Belgium in accordance with the design drawn up by the engineer Genaro Palacios y Guerra.
San Sebastián church in Quiapo. Revista de Obras Públicas. 1897 This was a pioneer in the field of prefabricated construction. It incorporates metal constructions made in Belgium in accordance with the design drawn up by the engineer Genaro Palacios y Guerra.

One of the best known streets in Quiapo is Hidalgo Street, considered in the 19th century as “the most beautiful street in Manila.”  This was where many of the wealthy residents lived (outside of Intramuros) and some of their homes are still there to this day, though one, the Enriquez Mansion which was called “the most beautiful house in the islands” in 1910 was transferred to Bataan and in its place is a 10-story commercial building.

Known as the Home of the Heroes of the 1896 Revolution, the Nakpil-Bautista house was home to Julio Nakpil, musical composer of the 19th century revolutionary movement, the Katipunan and Gregoria de Jesus, organizer of the women’s corps of the Katipunan.

Clockwise: Sala, A typical kapis window of a Bahay na Bato, Tumba-Tumba where Oryang would seat and contemplate about life, Bed of Oryang.
Clockwise: Sala, A typical kapis window of a Bahay na Bato, Tumba-Tumba where Oryang would seat and contemplate about life, Bed of Oryang. From Lonelytravelogue.com
Bahay Nakpil-Bautista prior to World War II: Behind the house was a freely flowing stream which was clean enough to swim in and contained healthy fish that Lola Goria turned into excellent meals. Photo courtesy of Roberto Tañada. From Memories - Lola Goria
Bahay Nakpil-Bautista prior to World War II: Behind the house was a freely flowing stream which was clean enough to swim in and contained healthy fish that Lola Goria turned into excellent meals. Photo courtesy of Roberto Tañada. From Memories – Lola Goria

Quiapo not only had the most beautiful street of Manila, it also housed the loveliest park in Manila, the Plaza del Carmen, and the most spacious public market, the Mercado dela Quinta.

Teatro Zorilla, from the GBR Museum
Teatro Zorilla, from the GBR Museum

Quiapo was also the home to Manila’s early theaters, the only surviving 19th century theater being the Teatro Zorilla, located at the corner of Calle San Pedro and Calle Iris.   Also known as Dulaang Zorilla sa Maynila, it was named after Jose Zorilla, Spanish poet and playright.

“The Teatro Zorilla…was built to serve as theatre or circus without any regard to its acoustic properties; hence only one-third of the audience could hear the dialogue.  There was a permanent Spanish Comedy Company…and occasionally a troupe of strolling players, a circus, a concert, or an Italian Opera Company came to Manila to entertain the public for a few weeks.”

– Via The Philippine Islands: A Political, Geographical, Ethnographical, Social … – John Foreman (F.R.G.S.) – Google Books.

Quiapo today is  a bustling mix of old and new, home to the Black Nazarene and also a large Muslim community in Manila, and is a place to see not just the historic homes (preserved or not), but also experience the food and shopping.

Best though, to have a guide…

Blogging A to Z Challenge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What’s in a Name? N is for the Names The Country Inherited

N

“What’s in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet.”
William Shakespeare, Romeo and Juliet

The Philippines was named for the king of Spain, Felipe II, who lived from May 1527 – September 1598.  His empire was described as “the empire on which the sun never sets” and included many territories in every continent known then to Europeans, and for a time, he was even the King of England and Ireland, when he was married to Queen Mary I.

Many of the provinces and cities in the Philippines bear Spanish names, such as Nueva Ecija, Nueva Viscaya, and Trinidad, as well as the names of the Catholic saints like San Isidro, San Pedro, San Rafael and Santa Rosa – just to name a few.  Certain cities and provinces were also named after Spanish towns and cities like Madrid, Toledo, Valencia and Pamplona.

The Alcala Church in Pamplona, Cagayan.   Photo by Victor Villanueva
The Alcala Church in Pamplona, Cagayan.
Photo by Victor Villanueva
Fishermen help pull their catch together in the midst of Union beach's tranquil setting in Madrid, Surigao del Sur.  Photo by Erwin Mascarinas, InterAksyon.com.
Fishermen help pull their catch together in the midst of Union beach’s tranquil setting in Madrid, Surigao del Sur.
Photo by Erwin Mascarinas, InterAksyon.com.

The Philippines did not just inherit the names of places.  They also inherited their Spanish surnames – which had nothing to do with familial relations.  So when someone tells you today that they are descended from Spanish ancestors because they have a Spanish surname, or that, “hey! we have the same last name, we’re related,” they just might be…well, wrong.

The thing is, the Spaniards never fully intermarried with the natives in the Philippines as they did in Mexico, Venezuela, and their other former colonies. And according to verifiable archival documents, more than 90% of each town’s population were described as indio (or native Filipino) in most church records. During the Spanish period one could be described as a peninsulares or a Europeo Espanol, an insulares or a Filipino Espanol, sangley, a mestizo (usually mestizo Espanol or mestizo sangley), infieles, or the most common of all: an indio.

via Filipino Genealogy Project: Claveria and the Myth of the Spanish Ancestors.

Claveria's Decree 1849
Claveria’s Decree 1849

You see, in 1849, the Spanish Governor General Narciso Claveria produced the Catálogo Alfabético de Apellidos (“Alphabetical Catalogue of Surnames”) which listed, Spanish, Filipino and Hispanized Chinese words, names and numbers.  This was designed to mainstream the collection of taxes and to stop the pre-colonial practice of Filipinos to take on whatever surname they wanted.  There were just too many De Los Santos (“of the saints”), Del Rosarios (“of the rosary”), Bautists (“baptized”), de Jesus (“of Jesus”) and De la Cruz (“of the cross”) running about for them to be able to differentiate taxes between one family and another.  So once it was enacted, people went by three names:  their given name – mother’s surname – father’s surname.  And without an ounce of Spanish blood in their veins, they immediately, thanks to the catálogo, became “Spanish.”

“During my visit to the majority of the provinces of these islands, I observed that the natives in general lack individual surnames, which distinguished them by families. They arbitrarily adopt the names of saints and this practice has resulted in the existence of thousands of individuals having the same surname. Likewise, I saw the resultant confusion with regard to the administration of justice, government, finance, and public order, and the far-reaching moral, civil and religious consequences to which this might lead, because the family names are not transmitted from the parents to their children, so that it is sometimes impossible to prove the degrees of consanguinity for purpose of marriage, rendering useless the parochial books which in Catholic countries are used for all kinds of transactions.

“For this purpose, a catalogue of family names has been compiled, including the indigenous names collected by the Reverend Fathers Provincial of the religious orders, and the Spanish surnames they have been able to acquire, along with those furnished by the vegetable and mineral kingdoms, geography, arts, etc. In view of the extreme usefulness and practicality of this measure, the time has come to issue a directive for the formation of a civil register, which may not only fulfill and ensure the said objectives, but may also serve as the basis for the statistics of the country, guarantee the collection of taxes, the regular performance of personal services, and the receipt of payment for exemptions. It likewise provides exact information of the movement of the population; thus avoiding unauthorized migrations, hiding taxpayers, and other abuses.

via Filipino Genealogy Project: Claveria’s Renovacion de Apellidos.

There were however, exceptions to this decree.  According to Claveria:

“[f]amilies who can prove that they have kept for four generations their surname, even though it may be the name of a saint, but not those like de la Cruz, de los Santos, and some others which are so numerous that they would continue producing confusion, may pass them on to their descendants; the Reverend Fathers and the heads of provinces are advised to use their judgement in the implementation of this article.”

via Naquem.: How Narciso Claveria altered our genealogical chart

The only major exception to this catalog, of course, were the inclusion of surnames of Spanish nobility and government administrators.

One great impact of Claveria’s decree, while beneficial for the government in the collection of taxes, was the loss of family genealogy as families abandoned their original surnames prior to 1849 and adopted the Spanish surname given to them by the Spaniards.

Blogging A to Z Challenge

A to Z Challenge – Of Kalesas and Kalabaws

K

Travel in Old Manila involved the kalesa, the Philippine calash introduced by the Spaniards in the 18th century.  The kalesa was driven by the kutsero (Tagalog version of kochero or coachman) whose commands for his horse would include “mano” for “right” and “silla” for “left.”

But before you think that these words mean right or left in Spanish or Tagalog, guess again.  Instead, it had to do with where the kutsero’s hands were positioned as he drove.  He usually held the whip with his right hand and so a right turn command would mean “mano” or hand, while his left hand, usually gripping his seat or “silla” referred for the direction for the horse to turn left.

The kalesa continues to be used today in Manila, though more as a tourist attraction around Intramuros, since rebuilt since it was just about leveled during WWII.

A calesa in front of the Manila Cathedral 1900 - 1920. Image from John Sewell
A calesa in front of the Manila Cathedral 1900 – 1920. Image from John Sewell

Now if you ever ended up in the countryside where farmers tilled their small pieces of land usually owned by the friars, you would not miss the sight of the trusty kalabaw or carabao, or domesticated water buffalo.  The kalabaw helped till the soil to produce the much needed raw materials required for the export of sugar, tobacco, rice and other cash crops.  They were also widely used for transportation of people and the harvest.

Farm Scene Keystone-Mast Collection
Farm Scene Keystone-Mast Collection

The kalabaw is very well adapted to a hot  and humid climate, and cools itself by lying in a waterhole or mud during the hottest parts of the day (while its owner is best taking a break with his own siesta).  The mud gives it a cooling layer as well as protects it from insects.  They eat reeds, bulrushes, sedges, water hyacinths and marsh grasses.    They live up to 18 – 20 years and a female kalabaw can have one calf per year.

Blogging A to Z Challenge

 

J is for Jose Rizal, the National Hero of the Philippines

J

It would be remiss of me not to devote the letter J in the A to Z Challenge to none other than Jose Rizal. I really should have put him under R but I was afraid I’d run out of steam by then…but I also happen to call him JR so it still kinda fits.

Jose Rizal is the national hero of the Philippines, a child protege who obtained his Bachelor of Arts degree at 16, and by the time he turned 23, obtained a few more degrees including medicine and Philosophy.  A polymath, he earned his degree in Medicine at the Universidad Central de Madrid after he had to stop his medical studies in Manila because Filipino students were being discriminated upon by their Dominican tutors.

JoseRizal-1
Jose Rizal belonged to the ilustrados, a group of ‘enlightened’ Filipinos during the late 19th century

Discrimination by Catholic friars would become a huge part of his writings, as well as the effects of colonialism upon the Filipino people.  Rizal traveled extensively in Europe, Asia, and America.  In America, he saw firsthand the discrimination against the Chinese when his ship was quarantined off San Francisco Bay on April 1888 on account of the 642 Chinese that we have on board coming from Hong Kong where they say smallpox prevails,” he wrote in a letter to his parents in the Philippines.

“But the real reason is that, as America is against Chinese immigration, and now they are campaigning for elections, the government, in order to get the vote of the people, must appear to be strict with the Chinese, and we suffer.  On board, there is not one sick person.”

…After this experience, Rizal warned that America was not hospitable to Filipinos: “I’ll not advise anyone to make this trip to America, for here they are crazy about quarantine, they have severe customs inspection, imposing [duties] on anything.”

….On his train ride across America, Rizal realized the enormous wealth, power and imperialistic ambitions of America. In his essay “The Philippine Century,” he predicted that American expansionism would extend across the Pacific to as far away as the Philippines.

– Via Reclaiming San Francisco: History, Politics, Culture

In 1887, Rizal published his satirical novel, Noli Me Tangere (translated, Touch Me Not or The Social Cancer) in Berlin, which depicted the despotism of the Spanish clergy in the Philippines, though the protagonist does not approve of violent means to gain equality from their colonizers.  In 1891, he published the sequel, El Filibusterismo (translated, The Filibustering or Reign of Greed) which was more revolutionary this time, and definitely more tragic.

noli manuscript

I  remember reading these two books in high school and just getting more and more irate at every depressing turn of events, and the comic book version was even more depressing because it put these unforgettable faces on the characters.  But don’t get me wrong, the books are amazing and really depicted the atrocities of the Spaniards against the Filipinos during that time, albeit cloaked in satire at times.  I have the annotated print copy of El Filibusterismo at the moment and though it’s more mature reading for me now, it still evokes a lot of anger though.

Image by Dexter Panganiban
Image by Dexter Panganiban

Rizal’s dedication in Noli Me Tangere:

To My Country

In the catalogue of human ills there is to be found a cancer so malignant that the least touch inflames it and causes agonizing pains; afflicted with such a cancer, a social cancer, has your dear image appeared to me, when, for my own  heart’s ease or to compare you with others, I have sought, in the centres of modern civilization, to call you to mind.

Now, desirous of your welfare, which is also ours, and seeking the best cure for your ills, I shall do with you what was done in ages past with the sick, who were exposed on the steps of the temple so that the worshippers, having invoked the god, should each propose a remedy.

To this end, I shall endeavor to show your condition, faithfully and ruthlessly.  I shall lift a corner of the veil which shrouds the disease, sacrificing to the truth everything, even self-love — for, as your son, your defects and weaknesses are also mine.

The Author

Because of his writings, Rizal and his family and friends were watched carefully by the Spanish authorities.  In June 1892, after authorities found anti-friar pamphlets in his sister’s luggage who had arrived with him from Hong Kong, Rizal was imprisoned in the notorious Fort Santiago in Manila.  He was soon exiled in Dapitan for four years where he lived a life engaged in agriculture, fishing and business, maintained and operated a hospital and even taught pupils English and Spanish languages.

Ferdinand Blumentritt (1853-1913)- Born in Leitmeritz , the present day Litomerice in the Czceh Republic, he published a number of studies on Philippine history, culture and languages.  Blumentritt was  Geography and History teacher in the local  "Gymnasium"(equivalent to High School) when Rizal befriended him trough correspondence.
Ferdinand Blumentritt (1853-1913)- Born in Leitmeritz , the present day Litomerice in the Czceh Republic, he published a number of studies on Philippine history, culture and languages. Blumentritt was Geography and History teacher in the local “Gymnasium”(equivalent to High School) when Rizal befriended him trough correspondence.

During his exile, Rizal kept in touch with friends in Europe, especially professor Ferdinand Blumentritt (there is a major thoroughfare in present-day Manila named after him) whose letters can be found here.  It was also around this time that the seeds of the Philippine Revolution, which had taken root around the time of Rizal’s satirical political novels, emerged with the rise of the revolutionary movement called the Katipunan.

220px-Ophthalmologist_Business_Card_of_Doctor_Jose_Rizal_from_Hong_Kong_End_of_19_Century

When yellow fever broke out in Cuba, Rizal volunteered his services as a doctor and was given leave by the Governor-General Ramon Blanco in August 1896.  However he was arrested en route to Cuba via Spain and was sent back to stand trial in Manila as he was implicated in the revolution through his association with members of the Katipunan.  While he was imprisoned in Fort Santiago, Rizal issued a manifesto disavowing the revolution in its present state, a claim that has caused disagreement among certain groups who argue that because of this, he does not deserve to be called the national hero.  In his manifesto, Rizal believed that education was the key to liberty.

“I desire as much as the next man liberties for our country; I continue to desire them.  But I laid down as a prerequisite the education of the people in order that by means of such instruction, and by hard work, they may acquire a personality of their own and so become worthy of such liberties.”

– Via Manifesto to Certain Filipinos

Rizal was tried in a court martial and found guilty of all three charges of rebellion, sedition and conspiracy.  On the eve of his execution on December 30, 1896, Rizal, 35 years old,  wrote his final poem, Mi Ultimo Adios.

Photo believed to be the execution of Jose Rizal in Bagumbayan field (now Luneta Park) on December 30, 1896
Photo believed to be the execution of Jose Rizal in Bagumbayan field (now Luneta Park) on December 30, 1896

When the Philippines was annexed to the United States by Spain in 1899, the general consensus of lawmakers about the Filipinos was that they were “a community of barbarians.”  Representative Henry A. Cooper, who was lobbying for management of Philippine affairs, recited Rizal’s poem to his constituents to prove their misconceptions about the Filipinos wrong.  This led to the enactment of the Philippine Bill of 1902, which would lead to self-government for the Filipino people.

In 1944, Mi Ultimo Adios was translated and recited by Indonesian soldiers before going into battle in their fight for their own independence.

Blogging A to Z Challenge

 

 

I Is For the Indios, Ilustrados and Intramuros

I

During the Spanish colonial era, a “caste” system was established in the islands for taxation purposes.  The “indio” was a term used to describe those of Austronesian descent, people from Southeast Asia and Oceania which included the major ethnic groups of Malaysia, the Philippines, Indonesia, Brunei and even the Polynesian peoples of New Zealand and Hawaii. (via Austronesian peoples – Wikipedia, the free encyclopedia.)

Indios paid a base tax while the other castes, such as the mestizos de Sangley (people of mixed Chinese and Indo descent) paid double the base tax and sangleys (people of pure Chinese descent) paid quadruple the base tax.  Blancos or whites paid no taxes at all.

Blancos had their own sub-classifications.  Peninsulares were those of pure Spanish descent born in Spain, while insulares or filipinos were those of pure Spanish descent born in the Philippines.  Children of mixed Autstronesian and Spanish ancestry were called mestizos de español, and tornatras were those born of Autstronesian, Chinese and Spanish ancestry.

Blancos lived within the walled city of Manila, called Intramuros, a fortified city within a city, while the rest lived outside its walls.  The unbaptized Chinese or Sangleys lived in Parian while Catholic Sangleys and mestizos de Sangleys lived in Binondo.  The indios made their home outside of these segregated communities.

A portrait of Manila in 1684 by Alain Mallet
A portrait of Manila in 1684 by Alain Mallet

Intramuros was the fortified city within the city of Manila, the seat of the Spanish colonial government.  Frenchman Paul de la Gironiere describes Intramuros in his book Adventures in the Philippine Islands.

The city is divided into two sections—the military and the mercantile—the latter of which is the suburb. The former, surrounded by lofty walls, is bounded by the sea on one side, and upon another by an extensive plain, where the troops are exercised, and where of an evening the indolent Creoles, lazily extended in their carriages, repair to exhibit their elegant dresses and to inhale the sea-breezes. This public promenade—where intrepid horsemen and horsewomen, and European vehicles, cross each other in every direction—may be styled the Champs-Elysées, or the Hyde Park, of the Indian Archipelago…

….In the military town are all the monasteries and convents, the archbishopric, the courts of justice, the custom-house, the hospital, the governor’s palace, and the citadel, which overlooks both towns. There are three principal entrances to Manilla—Puerta Santa Lucia, Puerto Réal, and Puerta Parian.

At one o’clock the drawbridges are raised, and the gates pitilessly closed, when the tardy resident must seek his night’s lodging in the suburb, or mercantile town, called Binondoc.

via Adventures in the Philippine Islands. Paul de la Gironiere

The 1851 map of Intramuros
The 1851 map of Intramuros

With Manila being a bustling and profitable port for the Spanish government, the Spaniards built Intramuros bordering the ocean one side and land on the other, its thick walls taking decades to be completed and with its borders and design often reflecting each succeeding governor-general.

Manila is divided by the Pasig River into the north and the south sides; on the south bank are the old Walled City and the districts of Ermita, Malate and Paco, while on the north side are the Escolta, the principal business section, and the districts of Binondo, San Nicolas, Tondo, Santa Cruz, Quiapo, and Sampaloc.  The Escolta is the main business artery of Manila, and on it are located the chief business houses of the city.  The junction of the Escolta and the Bridge of Spain is the principal center, and at this point cars may be taken for nearly any part of the city or suburbs.

via Full text of “Manila, the pearl of the Orient; guide book to the intending visitor”.

Intramuros in 1932
Intramuros in 1932

I just found this clip and I’m so excited to have found it!  A look at the past of what was the Manila of yesteryears, including the walled city, Intramuros.

Intramuros would remain one of the most beautiful cities in Southeast Asia until 1945, when it was declared an open city and bombed by the United States Air Force to drive out the Japanese occupation forces.  The foreground of the photo below shows the Manila Cathedral.

20
Photo by Private Glenn W. Eve. Private collection
Photo by Debra Eve
Photo by Debra Eve

Intramuros has since been restored by the Philippine government with the help of the United States and Japan.  These days, portions of the great walls still mark the boundaries of old Intramuros, as do old residences and portions of its old streets.

Present-day Intramuros
Present-day Intramuros

While segregation of the people depended on social and economic factors, another class of people arose in the 19th century.  These were the ilustrados (Spanish for learned and enlightened ones), young men and women who were educated in Spanish (Spanish was not taught to the natives during the colonial era) and exposed to Spanish liberal and European nationalistic ideals.

juan_luna_studioIt was composed of the middle class, native-born individuals who at first sought reform and “a more equitable arrangement of both political and economic power” under Spanish rule. The ilustrados would pave the way to independence for the Philippine islands, with martyred hero Jose Rizal being the most noted of all.

Three prominent Ilustrados in Spain: José Rizal, Marcelo H. del Pilar and Mariano Ponce (from left to right). Photo was taken in Spain in 1890.
Three prominent Ilustrados in Spain: José Rizal, Marcelo H. del Pilar and Mariano Ponce (from left to right). Photo was taken in Spain in 1890.

Blogging A to Z Challenge

G is for the Galleon Trade

G

Picture if you will, a four-deck, 100-gun, 2,500-ton vessel crossing the Pacific loaded with treasure and not making landfall for six months. Picture it as short and broad—with high fore and stern castles—carrying so much silver and gold, it draws 40 feet of water while skirting coral reefs 30 feet deep. It’s no wonder that close to 100 of them sank from 1570 to 1815, leaving a trail of treasure across the globe, while enhancing the image of adventure on the high seas aboard the MANILA GALLEONS. – See more at: http://www.numa.net/2012/07/the-manila-galleons-treasures-for-the-queen-of-the-orient/#sthash.6RhutZwd.dpuf
Picture if you will, a four-deck, 100-gun, 2,500-ton vessel crossing the Pacific loaded with treasure and not making landfall for six months. Picture it as short and broad—with high fore and stern castles—carrying so much silver and gold, it draws 40 feet of water while skirting coral reefs 30 feet deep. It’s no wonder that close to 100 of them sank from 1570 to 1815, leaving a trail of treasure across the globe, while enhancing the image of adventure on the high seas aboard the MANILA GALLEONS. – See more at: http://www.numa.net/2012/07/the-manila-galleons-treasures-for-the-queen-of-the-orient/#sthash.6RhutZwd.dpuf
Picture if you will, a four-deck, 100-gun, 2,500-ton vessel crossing the Pacific loaded with treasure and not making landfall for six months. Picture it as short and broad—with high fore and stern castles—carrying so much silver and gold, it draws 40 feet of water while skirting coral reefs 30 feet deep. It’s no wonder that close to 100 of them sank from 1570 to 1815, leaving a trail of treasure across the globe, while enhancing the image of adventure on the high seas aboard the MANILA GALLEONS. – See more at: http://www.numa.net/2012/07/the-manila-galleons-treasures-for-the-queen-of-the-orient/#sthash.6RhutZwd.dpuf
Picture if you will, a four-deck, 100-gun, 2,500-ton vessel crossing the Pacific loaded with treasure and not making landfall for six months. Picture it as short and broad—with high fore and stern castles—carrying so much silver and gold, it draws 40 feet of water while skirting coral reefs 30 feet deep. It’s no wonder that close to 100 of them sank from 1570 to 1815, leaving a trail of treasure across the globe, while enhancing the image of adventure on the high seas aboard the MANILA GALLEONS. – See more at: http://www.numa.net/2012/07/the-manila-galleons-treasures-for-the-queen-of-the-orient/#sthash.6RhutZwd.dpuf
Picture if you will, a four-deck, 100-gun, 2,500-ton vessel crossing the Pacific loaded with treasure and not making landfall for six months. Picture it as short and broad—with high fore and stern castles—carrying so much silver and gold, it draws 40 feet of water while skirting coral reefs 30 feet deep. It’s no wonder that close to 100 of them sank from 1570 to 1815, leaving a trail of treasure across the globe, while enhancing the image of adventure on the high seas aboard the MANILA GALLEONS. – See more at: http://www.numa.net/2012/07/the-manila-galleons-treasures-for-the-queen-of-the-orient/#sthash.4g8SyvfH.dpuf

Picture if you will, a four-deck, 100-gun, 2,500-ton vessel crossing the Pacific loaded with treasure and not making landfall for six months. Picture it as short and broad—with high fore and stern castles—carrying so much silver and gold, it draws 40 feet of water while skirting coral reefs 30 feet deep. It’s no wonder that close to 100 of them sank from 1570 to 1815, leaving a trail of treasure across the globe, while enhancing the image of adventure on the high seas aboard the MANILA GALLEONS.

– Via The Manila Galleons: Treasures for the “Queen of the Orient”

Before the Spaniards colonized the Philippines in the 16th century, Manila already had trade relations between China, Japan, India, Siam, Cambodia, Borneo and the Moluccas.  After the Spaniards claimed the Philippine islands for the the crown, it soon became a highly profitable port as Spain maintained trade relations with the same countries.

Manila_Galleon_Trade_1573-1811When Andres de Urdaneta discovered a return trade route from the Acapulco-New Spain (present-day Mexico) which avoided the much-feared trade winds, the Galleon Trade was born.   The Spaniards brought silver from Mexico, which was then used to purchase Asian goods such as silk from China, spices from the Moluccas, lacquer ware from Japan and Philippine cotton textiles. It is estimated that as much as one-third of the silver mined in New Spain and Peru went to the Far East.

The annual voyage generally began in July, and involved transporting between 500 and 1,500 tons of silver between Acapulco and Manila. The transpacific voyage lasted on average about five months from the Philippines to Mexico and four months from Mexico to the Philippines. There is a good possibility one or more of the Spanish galleons made contact with the Hawaiian Islands during the 16th and/or 17th centuries long before the English explorer Captain James Cook “discovered” them in 1778.

In the Philippine archipelago, the galleons had to avoid Chinese, Japanese and Malayan pirates, as well as the Dutch and English pirates that waited for them in the open waters. In the early 1600s, the Dutch attempted to take this valuable transpacific route away from the Spanish, but were unsuccessful.

via Exploration and Colonization « TranspacificProject.com.

According to Dennis O. Flynn and Arturo Giráldez, in their article, “Born with a Silver Spoon”: The Origin of World Trade in 1571,” Journal of World History 6 (1995):201, “Manila had no other purpose other than the trade in silver and silk…The Pacific route of silver to China was Spain’s only avenue for entry into the lucrative Asian marketplace because the trade out of Europe in the sixteenth and seventeenth centuries was controlled first by the Portugues and later by the Dutch.  Spain’s Manila galleons initiated the birth of Pacific rim trade more than 420 years ago.”

Eventually Spain would close off all trading relations with other countries except Mexico, establishing a government monopoly that involved ships that would sail one or two times a year between Manila and Acapulco until the Mexican War of Independence put an end to the Galleon Trade.

Due to the route’s high profitability but long voyage time, it was essential to build the largest possible galleons, which were the largest class of ships known to have been built. In the 16th century, they averaged from 1,700 to 2,000 tons, were built of Philippine hardwoods and could carry a thousand passengers. The Concepción, wrecked in 1638, was 43 to 49 m (140–160 feet) long and displacing some 2,000 tons. The Santísima Trinidad was 51.5 m long. Most of the ships were built in the Philippines and only eight in Mexico. The Manila-Acapulco galleon trade ended in 1815, a few years before Mexico gained independence from Spain in 1821. After this, the Spanish Crown took direct control of the Philippines, and was governed directly from Madrid. This became manageable in the mid-19th century upon the invention of steam power ships and the opening of the Suez Canal, which reduced the travel time from Spain to the Philippines to 40 days.

– Via Manila Galleon, Wikipedia

In 1887, many items brought over by the Galleon trade were exhibited at the Madrid expo.

48755230 20393070

Between both countries, more than just goods and spices were traded between its peoples.  Many of the Spaniards in the local government, the military, the Church and the merchants were either in Mexico or had lived there for a few years before settling in the Philippines.

Along with loads of silver, the galleons also brought supplies from America, such as horses, books and new kinds of plants and foods. Fruits and vegetables are probably the largest contributors of Latin American words to the Filipino vocabulary. It is estimated that there are about 250 Nahuatl words in the Filipino language. 

Some Latin American foods became so popular that their Nahuatl names have entered languages around the world – xocolatl (chocolate), xitomatl (tomato), potatl (potato), ahuacamolli (guacamole) and mizquitl (mesquite). Even the name of the popular American chewing gum, Chiclets, is rooted in the Nahuatl word tzictli, which means “sticky”. And of course, corn or mais and tobacco were originally grown in the Americas. Their names can be traced back to the Arawak people of the Caribbean. Other fruits and vegetables such as the pineapple, the peanut, papaya, lima beans, cassava, chico/zapote and balimbing came from Central and South America, too.

Many traditional Filipino melodies and dances such as La Paloma and Sandunga Mia also originated in Mexico.

via Mexico is not just a town in Pampanga.

The galleon trade saw its demise when Mexico gained its independence and in 1834, free trade was formally recognized. With its excellent harbor, Manila became an open port for Asian, European, and North American traders. In 1873 additional ports were opened to foreign commerce, and by the late nineteenth century, three crops—tobacco, abaca, and sugar—dominated Philippine exports.

The ivory heads of Mary and Joseph were among the numerous such parts imported to America via the Manila Galleon trade. The style of the figures' polychromy, however, reveals that they were set into their wooden bodies in Ecuador. Artists there practiced a distinctive technique to embellish the garments of their sculptures, applying gold patterns over the colored backgrounds rather than scratching them through, as in true estofado.
The ivory heads of Mary and Joseph were among the numerous such parts imported to America via the Manila Galleon trade. The style of the figures’ polychromy, however, reveals that they were set into their wooden bodies in Ecuador. Artists there practiced a distinctive technique to embellish the garments of their sculptures, applying gold patterns over the colored backgrounds rather than scratching them through, as in true estofado.

These days, maritime archaeologists study the underwater wrecks of the many galleons that sank along the Galleon trade route, often complete with all their treasures.  You can learn more about the ancient trade routes from maritime archaeologist Frank Goddio here, and view pictures and even videos of their efforts to catalog their underwater findings.

Blogging A to Z Challenge

C is for the Chinese Settlers in Manila

So here we are – going on strong with Blogging from A to Z April challenge.  I’m organizing my research into 1890’s Philippines (when they were still under Spanish rule) and though I’ve been doing it now for the last ten years or so, it’s all just random notes on notepads and computer folders here and there – and never in one place.

So if you’ve stumbled upon this blog and wondering to yourself, what the heck…?  Well, it’s back in time for my challenge and for the letter C, I’m writing about the Chinese settlers who made their home in the Philippines, and their impact, or at least a glimpse of it because much of this stuff is too much to write in a blog post, to Manila.

CLong before the Spaniards arrived in the Philippines in 1521, the Chinese had already established trade between both China and Philippines.  Augustin Craig, who wrote  A Thousand Years of the Philippine History Before the coming of the Spaniards (Manila, 1914) states that according to Tome Pires, writing in 1512 – 1515, gold mining was a principal industry of the Filipinos long before the coming of Ferdinand Magellan (Magallanes to the rest of the world), and that Filipinos “exported gold to China.”

When the Spaniards colonized the archipelago and established Manila – and its walled city called Intramuros – as its capital, they segregated the ethnic Chinese population outside the walls of the city, called Parian.   It also happened to be within shooting range of the city’s canons, should an uprising occur – to which there were four such uprisings by ethnic unconverted Chinese residents.

Impressed by the craftsmanship and work of a group of Chinese merchants and artisans, Spanish Governor Luis Pérez Dasmariñas gave them the area of Binondo in 1594.  He also gave them tax-free and self-governing privileges for perpetuity.  When the Dominicans established their parish in Binondo in 1596, they converted many of the residents to Catholicism, and soon, it became a place where converted Chinese immigrants, their Filipino wives and their mixed-race children, could live in peace.

“Economic life … during the Spanish times depended largely on Chinese labor and industry.  The Chinese were merchants, agriculturists, masons, bankers, painters, shoemakers, metalworkers, and laborers….The country could not exist without Chinese services.”

– via The Philippines: A Unique Nation by Sonia M. Zaide with Gregorio F. Zaide’s History of the Republic of the Philippines

Binondo soon became the main center for business and finance in Manila for ethnic Chinese, Chinese mestizos (mixed-race) and Spanish Filipinos.  They also built esteros (canals) around Binondo which entered the Pasig River, serving as routes for cascos and boats to travel from one part of the area to another and was essential for trade and commerce.

One of the well-known streets in Binondo is called Escolta, known as “Broadway of Manila” during the American Occupation.  Running parallel to the Pasig River, during the Spanish period, it was known as calle del la Escolta and is considered one of the oldest streets in Manila.  Interestingly, the origin of its name came from the brief British occupation of Manila.

The name “Escolta,” which means escort, convoy, guard, was given during the British occupation of Manila (1762-1764), because the British Commander-in-chief would ride down the street daily with his escort.

– Via The Rise of Modern Manila, ArtInSite Magazine

 

 

 

 

Blogging A to Z Challenge

 

B is for the British in Manila

BDid you know that the British occupied Manila and neighboring Cavite from 1762 – 1764?  The Capture of Manila, as brief as it was, ended as part of the peace settlement of the Seven Years War.

The British had long hoped to establish a trading route from the Philippines to their colonies in India or the East Indies, despite the fact that the Spaniards got there first.  And though they were unable to establish a successful and long lasting trade agreement between the sultan of the southern island of Mindanao without incurring much financial loss in the process (the Sulu merchants owed the East India Company more than they could afford to repay even in goods), you can’t fault the British for trying.

So in 1844, they sent a British consul, John Farren, to Manila to secure free labor sugar.  This would replace the loss of West Indian sugar after Parliament passed a bill emancipating the slaves in those British colonies.  England would become the Philippines’ chief buyer of sugar in the late 18th century.  For the next 20 years, Farren, who would remain British consul to Manila until his death in 1864, was continually obliged to furnish proof that Philippine sugar was not the proof of slave labor to appease the anti-slavery wing in London.

Before his death, Farren appointed Nicholas Loney as Vice Consul to Iloilo, an island known for its sugar production.  While Loney is known in Philippine history books for his role in the rise in production and supply of sugar for export and nicknamed as the “Father of Iloilo’s Sugar Industry,” it is through his letters to his sister that we get to see life in Manila in 1850’s.

One almost imagines himself painting the scene before him along with Loney’s words as he describes, in this letter to his sister in 1852, a Manila scene:

This (Manila) is not at all a bad place to live in, and to a fellow with health and spirits and fond of amusement it would be quite the reverse. It is a large place containing some 20,000 inhabitants. Beyond the more regular and stone-built part of the town, an endless amount of nipa (palm leaf) houses stretch away into the distance, each with its little Indian occupants, its pig, its small naked urchins, its little prints of different saintly personages, its small effigy of Our Saviour or the Virgin Mary, its little crop of vegetables, its indispensable ladder for purposes of ascent or descent, and its equally indispensable pool of dirt beneath the whole.

The street in which we live, the Escolta, is, after the Rosario, about the best in the place. In it are the best of the Chinese shops which display an ample store of articles of the Central Flowery Land, with goods of the kind most adapted to the consumption of the European population. The Rosario again contains an almost entirely British manufactured goods in the shape of gaudy handkerchiefs, prints, sayas, cambayas, trouserings, muslins, cards and the like; hoc genus omne are prominently displayed both inside and outside the doors of the celestial establishments underneath the shade of the capricious awnings (sustained by light iron poles) the size cut, colour and duration of which are regulated by government ordinance, and which keep the pavement eventually cool and shaded during the whole of the day.

Here flock Indians of various colours, sorts, and sizes, from a fine clear olive yellow, to a dark and dirty brown (the majority) others again of attractions sufficient to render the place dangerous…..

via Iloilo City Boy: The Letters of Nicholas Loney (1).

Loney loved to travel around the island to study the natural resources and also to meet personally with the sugar farmers.  Six years into his stay, in which he was able to improve the standard of living and social conditions of the people on the island, Loney fell ill with typhoid fever and never recovered.  He died at 41, and at his funeral, his nephew wrote, “all of Iloilo followed him to his grave and over 100 carriages besides lots of buffalo carts filled with people were there.”

But not all of the British were like Farren, who devoted much of his own money to help the local indians (the name for Filipinos then) and stranded British sailors, often paying the price of passage back to England himself, or Loney.

“Englishmen in the Philippines were totally English,” recorded one British traveler, “and more exagerratedly so, being so far away from their own country.”  They insisted on sipping their tea while the Spaniards gulped chocolate, they sported waistcoats during the hot summer months, they doffed top hats and walked with canes and silk umbrellas, they refused siestas as “tiresome occupations,” they talked incessantly of the climate, they despised the local treatment of animals, they denounced cockfights as “the most horrible spectacle I have ever had the misfortune to witness!” and they bewail almost everything that was not British and was not conducted in the British fashion.

– Via Philippine Heritage, The Making of A Nation, Volume 6

And with the entry above, I can’t but help direct you to the presence of the English Club, better known as the Manila Club, comprised of Brits and Scots living and working in Manila.

“The saying goes in the Far East that if an Englishman, a Spaniard and an American were to be left upon a desert island, the first would organize a club, the second build a church, and the third start a newspaper.” 

Life in Manila: Description of the Philippine Island City,
written by Charles B. Howard shortly after the Americans defeated the Spanish, as it appeared in the American publication “Frank Leslie’s Popular Monthly,” Vol. 46: July-October 1898

Manila-Club-Nagtahan-Russel-Sturgis-home-1876-logo
Manila Club – Nagtahan image from Manila Nostalgia

The Manila Club in the 1880s included many nationalities within its membership but the British and Scots comprised the majority of members, all male. It was financed by its members through shares or debentures and an entrance fee and monthly dues.

The clubhouse was a comfortable, cool resort with a large verandah overlooking the Pasig. It was a 3-storied building including an attic and opened from 6am to midnight. It held guest bedrooms, a bar, dining room and lounge, a bowling alley on the ground floor and billiard room. The reading and music rooms were towards the rear facing the Pasig. “The club house is long, low and rambling. The reading, writing and music rooms from on the river, and the glossy hard wood floors, hand hewn out of solid trees , seem to suggest music and coolness. It is possible to reach the city by jumping into a native boat at the portico on the river bank, or to go by one of the two wheeled gigs, called carromatas, waiting at the front gate, or to walk a block and take the tram car which jogs down through the busy high road. “ Yesterdays in the Philippines by Joseph Earle Stevens

At the gateway was a sign announcing “No Women or Dogs Allowed” , typical of the London-styled chauvinistic attitude of the day. The property was not large, measuring some 200 yards deep from the river bank to Calle Aciete and about 250 yards across Calle Nagtahan to the Estero de Valencia but still contained a garden, stables, a few annexes, a boat house, and at least one tennis court. Arthur D. Hall, author recalls, “The English (Manila) Club is not only a sort of social centre and bureau of information but it is also a trade centre at which sales are made, contracts closed and deals consummated.”

– Via The Manila Club, Manila Nostalgia

One can only hope that things have changed since the 1880’s…

If you’ve read this far, thank you.  I didn’t expect it to be so long – and I’m only at B.  But since the main character in the novel I’m working on is a Brit, I hope you forgive me this indulgence.  I love my muse after all, even if no women or dogs were allowed in his place of respite…

Blogging A to Z Challenge